Traditional houses
Spoken by Serikpa Gnadja Emile on June 3, 2014
Compressed, lossy audio for web playback
aɲɛ2.3
1PL.EMPH
titi4.4
really
sɪrɪ2.2
build.PFV.3PL.ACC
We build them ourselves.
Nous les construisons nous-mêmes.
ma2
but
ɛ3
3SG.NOM
le=sɛ2.4
be=EMPH
lasɔ2.3
cement
la2
ASSOC
lɪ-a3.1
DEM.PRO-PL
ne2
REL
But regarding those built with cement,
Mais en ce qui concerne ceux construits en ciment,
trɔkpɛ=a4.1.1
caucasian=DEF
la2
ASSOC
lasɔ2.3
cement
la2
ASSOC
lɪ-a3.1
DEM.PRO-PL
ne2
REL
The caucasians' cement ones,
Ceux en ciment des Caucasiens,
ɛɓa3.2
3SG.EMPH
waɲɛ3.2
3PL.EMPH
wa3
3PL.NOM
j=ɛ32
know.IPFV=3SG.ACC
sa2
manner
ne2
REL
That, those who know how to do it,
Cela, ceux qui savent comment le faire,
ne42
and.2SG.NOM
tɛa3.2
take.IPFV
na-lasɔ24.2.3
2SG.POSS-cement
ne2
REL
ɔ3
3SG.NOM
sala3.2
build.PFV
maɡa3.2
cement.house
And he builds the cement house for you.
Et il construit la maison en ciment pour vous.
ne4
and
wa3
3PL.NOM
ɟ=ɛ32
put.PFV=3SG.ACC
bobo3.3
tin.roof
ɔɓa3.2
3SG.EMPH
wʊlɪ2.4
on
And they put the tin roof on it
Et ils y ont posé le toit en tôle.
ma2
but
lɪ-a3.1
DEM.PRO-PL
nɛ2
TOP
amɛ2.3
1SG.EMPH
titi4.4
really
mɔ1
1SG.EMPH
sala2.2
build.IPFV.3SG.ACC
But these ones, I myself build these.
Mais ceux-là, c'est moi qui les construis.
aɲɛ2.3
1PL.EMPH
mɔ2
be.EMPH
a2
1PL.NOM
sɪlɪ2.2
build.IPFV.3PL.ACC
It's us, we build them.
C'est nous, nous les construisons.
🔊