Languébié : un corpus d'histoires guébié

Conventions de glose

Cette page répertorie et définit les abréviations utilisées dans les gloses interlinéaires. Nous suivons la Leipzig Glossing Rules dans la mesure du possible. Quelques remarques sur les conventions de transcription suivent la liste des gloses.

Abréviations

Abréviations Signification (en anglais)
1 first person
2 second person
3 third person
ACC accusative
ACC2 accusative (used for the linearly second of two object pronouns)
AGT agentive
APPL applicative
ASSOC associative
CAUS causative
CNSQ consequential
DEF definite
DEM demonstrative
DIM diminutive
DISC discourse marker
EMPH emphatic
FOC focus
FR French borrowing
FUT future
GEN genitive
HORT hortative
IMP imperative
INAL inalienable
INCH inchoative
IPFV imperfective
IRR irrealis
ITER iterative
LOC locative
MOD modal
NEG negation
NMLZ nominalizer
NOM nominative
PART particle
PASS passive
PFV perfective
PL plural
PLACE place
PLUR plural
POSS possessive
PQ polar question
PRES present
PRO pronoun
PROH prohibitive
PROSP prospective
PROX proximal
PST past
Q question marker
RECIP reciprocal
RED reduplicant
REFL reflexive
REL relativizer
SBJV subjunctive
SG singular
SUBJ subject
TOP topic
VOC vocative

IPA et Unicode

Les transcriptions phonétiques utilisent l'alphabet phonétique international (IPA).

Notation tonale

Le guébié possède cinq tons de surface distincts. Les tons sont indiqués par des chiffres en exposant placés après le mot, et des points séparant les chiffres marquent une coupure syllabique :

Chiffre Ton
5 Superhigh
4 High
3 Mid-high
2 Mid-low
1 Low

Les tons de contour sont notés sous forme de séquences ; par exemple, a³¹ indique un ton descendant allant du niveau moyen-haut au niveau bas.