Languébié : un corpus d'histoires guébié

Conteurs

Cette page présente les noms, les photos et de brèves biographies des membres du peuple Guébié qui ont contribué aux récits figurant sur ce site. Ces récits appartiennent à leurs conteurs.

Agodio Badiba Olivier

Agodio Badiba Olivier

Olivier est enseignant en école primaire à Gnagbodougnoa, en Côte d'Ivoire, localité où il est également né et a grandi. Outre son métier d'enseignant, il est agriculteur et dirige une petite entreprise. Il vit avec sa mère, son épouse et ses six enfants, et accueille fréquemment des enfants en accueil familial ou d'autres visiteurs. Il s'implique dans la documentation de la langue guébié depuis 2014 ; il participe à des séances de collecte de données (en présentiel et à distance), fournit des enregistrements de récits, prend part à des travaux expérimentaux, assure un rôle de traducteur culturel et linguistique, et héberge des linguistes lors de leurs séjours au sein de la communauté. Il parle français et guébié, et s'investit pleinement dans la documentation et la préservation de la langue guébié.

Serikpa Gnadja Emile

Serikpa Gnadja Emile

Emile est un ancien de la communauté Guébié (qui aura 105 ans en 2026) impliqué dans la documentation de la langue guébié depuis 2014. Il vit dans le quartier de Gaba, au sein du village de Gnagbodougnoa. Il a contribué au corpus d'enregistrements audio de la langue guébié en fournissant des dizaines de récits, de récits historiques et d'autres textes, dont beaucoup figurent sur ce site web. Il est monolingue en guébié.

Sylvain Bodji

Sylvain Bodji

Sylvain Bodji est entrepreneur, épidémiologiste et informaticien ; il s'implique dans la documentation de la langue guébié depuis 2013, époque à laquelle il était boursier Fulbright à l'université de Californie à Berkeley. Ayant grandi dans le quartier de Gaba, au sein du village de Gnagbodougnoa, il vit aujourd'hui à Abidjan avec sa famille. Il parle guébié, français et anglais. Il a pris part à des séances de collecte de données linguistiques (en présentiel et à distance), a fourni des enregistrements de textes et a contribué à la traduction de dizaines de textes en guébié, dont beaucoup figurent sur ce site web. Il a également facilité la mise en relation de Hannah Sande avec la communauté guébié de Gnagbodougnoa (Côte d'Ivoire) à l'été 2014.

Laeureine

Laeureine Mahile

Laeureine a participé au projet de documentation de la langue guébié en 2014 et 2015. Originaire du village de Gnamagnoa, elle se trouvait à Gnagbodougnoa lorsqu'elle a pris part au projet et vit aujourd'hui à Abidjan. Elle parle guébié et français.

Abalé Kadja Juliette (right) with Hannah Sande (left)

Abalé Kadja Juliette

Photographié ici (à droite) avec Hannah Sande (à gauche).

Prince

Agodio Gouto Gérard (Prince)

Prince travaille au bureau du sous-préfet de Gnagbodgounoa. Autrefois impliqué dans le théâtre traditionnel et l'art du conte, il aime toujours raconter des histoires en langue guébié. Il vit à Gnagbodgounoa avec son épouse, Abalé Kadja Juliette, ainsi que leurs enfants et petits-enfants. Il participe par intermittence au projet de documentation sur le guébié depuis 2014, principalement en racontant des histoires destinées à être enregistrées et diffusées.